もし僕らのことばがウイスキーであったなら

単行本・アマゾンへ 文庫本・アマゾンへ

<→amazon.co.jp>
*ページ数は単行本によります


『グラスゴー空港』(p20)〜Glasgow International Airport
<Wikipedia> <official>
『マクベス卿』(p20)〜Mac Bethad mac Findlaich
<Wikipedia>
『ヴィヴァルディー』(p21)〜Antonio Lucio Vivaldi(1678-1741)、作曲家
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『ジョニー・ウォーカー』(p29)〜Johnnie Walker、ブレンデッド・スコッチ・ウイスキー
<Wikipedia> <official>
『カティーサーク』(p29)〜Cutty Sark、ブレンディッド・スコッチ・ウィスキー
<official> <→amazon.co.jp>
『ホワイト・ホース』(p29)〜White Horse
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『アードベッグ』(p37,p40)〜Ardbeg、シングル・モルト、アイラ
<official> <→amazon.co.jp>
『ラガヴリン』(p37)〜Lagavulin、1816年創業、「ホワイトホース」のメイン原酒、「ラガヴーリン」は「窪地の水車小屋」の意
<Wikipedia-en> <→amazon.co.jp>
『ラフロイグ』(p37,p56,p60,p61,p64,p66)〜Laphroaig、1815年創業
<Wikipedia> <Laphroaig> <→amazon.co.jp>
『カリラ』(p37)〜Caol ila、「カリーラ」はゲール語で「アイラ海峡」の意
<Wikipedia-En> <→amazon.co.jp>
『ボウモア』(p37,p42,p45,p56,p57,p60,p66,p117)〜Bowmore、1779年創業
<Wikipedia> <Bowmore Scotch> <Morrison Bowmore>
『ブルイックラディー』(p37)〜Bruichladdich
<Wikipedia> <Bruichladdich>
『ブナハーブン』(p37,p40)〜Bunnahabhain、1883年創業、「ブナハーブン」はゲール語で「河口」の意
<official> <→amazon.co.jp>
『グレン・グールドの「ゴルトベルク変奏曲」』(p40)〜55年録音盤と晩年の再録音盤がある
<→amazon.co.jp>
『ピーター・ゼルキンの「ゴルトベルク変奏曲」』(p40)
<→amazon.co.jp>
『アルバート・フィニー』(p42)〜Albert Finney(1936-)
<Wikipedia> <IMDb> <→amazon.co.jp>
『トリスタンとイゾルデ』(p50)
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『シューベルト』(p57)〜Franz Schubert(1797-1828)、オーストリア、ドイツ歌曲の王
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『フェラーリ』(p61)〜Ferrari、イタリアの自動車メーカー
<Wikipedia> <official> <→amazon.co.jp>
『アーネスト・ヘミングウェイ』(p64)〜Ernest Hemingway/アーネスト・ヘミングウェイ(1899-1961)
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『ジョニーグリフィンの入ったセロニアス・モンクのカルテット』(p65)
<たとえばこの一枚>
『ジョン・コルトレーンの入ったセロニアス・モンクのカルテット』(p65)
<たとえばこの一枚>
『タラモア・デュー』(p73,p90,p101,p108,p112,p118)〜Tullamore Dew
<Wikipedia-En> <Tullamore Dew> <→amazon.co.jp>
『ギャトウィック空港』(p75)〜London Gatwick Airport
<Wikipedia> <official>
『ジョン・フォード』(p83)〜John Ford(1894-1973)、映画監督、西部劇の巨匠、アカデミー監督賞を四度受賞
<Wikipedia> <IMDb> <→amazon.co.jp>
『「静かなる男」』(p83)〜"The Quiet Man"(1952)
<Wikipedia> <IMDb> <→amazon.co.jp>
『バリー・フィッツジェラルド』(p83)〜Barry Fitzgerald(1888-1961)
<IMDb> <→amazon.co.jp>
『ジェイムソン』(p90,p118)〜Jameson、アイリッシュ・ウイスキー
<Wikipedia-en> <official> <→amazon.co.jp>
『ブッシュミルズ』(p90,p97,p109)〜Bushmiles、アイリッシュ・ウイスキー
<official> <→amazon.co.jp>
『パディー』(p90)〜Paddy、アイリッシュ・ウイスキー
<Wikipedia-en>
『パワーズ』(p90)〜Powers、アイリッシュ・ウイスキー
<Wikipedia-en>
『アイリッシュ・ディスティラーズ』(p90)〜Irish Distillers
<Wikipedia-en>
『コーク空港』(p91)〜Cork International Airport
<Wikipedia> <official>
『エイビス』(p91)〜レンタカー会社、豊富なネットワークを持ち、日本から海外でのレンタルのオンライン予約が可能
<AVIS>
『ニッサン「アルメラ」』(p91)〜Almera
<Wikipedia>
『走れメロス』(p92)〜太宰治の小説
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『BMW』(p92)〜ドイツの自動車メーカー
<Wikipedia> <BMW Japan>
『ポルシェ』(p92)〜Porsche A.G.、ドイツの自動車メーカー
<Wikipedia> <Porsche Japan> <→amazon.co.jp>
『イングリッド・バーグマン』(p94)〜Ingrid Bergman(1915-1982)、「カサブランカ」などで知られるスウェーデン出身の女優
<Wikipedia> <IMDb> <→amazon.co.jp>
『モーリン・オハラ』(p94)〜Maureen O'Hara(1920-)
<Wikipedia> <IMDb> <→amazon.co.jp>
『ローレン・バコール』(p94)〜Lauren Bacall(1924-)、アメリカの女優
<Wikipedia> <IMDb> <→amazon.co.jp>
『ユリシーズ』(p97)〜"Ulysses"、ジェイムズ・ジョイスの小説
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『ジミー・カーター』(p100)〜Jimmy Carter(1924-)、第39代アメリカ合衆国大統領
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『バド・パウエル』(p105)〜Bud Powell(1924-1966)、ジャズ・ピアニスト
<Wikipedia> <AMG> <→amazon.co.jp> <iTunes Store>
『マイク・タイソン』(p105)〜Mike Tyson(1966-)、プロ・ボクサー
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『イアン・マッキルヴァニー』(p108)〜William McIlvanney/ウィリアム・マッキルヴァニーの間違いか
<→amazon.co.jp>
『トニー・ヴェイッチの書いたもの』(p108)〜The Papers of Tony Veitch/レイドロウの怒り
<→amazon.co.jp>
『不思議の国のアリス』(p108)〜"Alice's Adventures in Wonderland"(1865)
<Wikipedia> <→amazon.co.jp>
『ギネス』(p112)〜Guinness、ビール
<Wikipedia> <official> <→amazon.co.jp>